Д-р Дж. Комптон Бёрнетт

Пятьдесят причин, почему я гомеопат

(1888)
Предисловие автора сайта

Image

Несколько слов об авторе, д-ре Бёрнетте, или, как ранее писали его имя, Бурнетте. Джеймс Комптон Бернетт (Compton Burnett) (1840—1901) три года изучал медицину в Вене, после чего вернулся в родной Глазго и защитил там (1872) диплом бакалавра медицины. В 1876 г. он получил степень доктора медицины. В гомеопатию Бернетт пришел во время своей работы в Барнхилльском госпитале в Глазго по совету своего друга д-ра Альфреда Хоукса из Королевского Лазарета. Учил гомеопатию он в Ливерпуле, под руководством д-ров Джона Драйздейла (ок. 1816 — ок. 1890) и Берриджа. Бернетт был одним из самых известных британских гомеопатов XIX века, чьими заслугами, наряду с большим литературным наследием, было введение в гомеопатическую практику бациллина, туберкулина, морбиллина и других нозодов, а также разработка концепции вакциноза — болезней, старт развитию которых дали прививки. Был членом знаменитого "Куперовского клуба". C 1879 по 1885 гг. занимал пост редактора "Homeopathic World".

Д-р Джеймся Комптон Бёрнетт

За 1878—1901 гг. им было выпущено 28 книг, среди которых наиболее известны "Natrum muriaticum как проверка учения о динамизации лекарств" (Natrum mur as a Test of the Doctrine of Drug Dynamization), 1878; "Предотвращение врожденных дефектов развития" (Prevention of Congenital Malformation Defects), 1881; "Излечимость катаракты лекарствами" (Curability of Cataract with Medicines), 1882; "Гипертрофия миндалин и ее излечение лекарствами" (Enlarged Tonsils Cured by Medicines), 1883; "Излечимость опухолей лекарствами" (Curability of Tumors by Medicines), 1884; "Болезни кожи с точки зрения функций организма" (Diseases of the Skin from the Organismic Stand-Point), 1886; "Стригущий лишай: его конституциональная природа и лечение" (Ringworm: its Constitutional Nature and Cure), 1888; "Пятьдесят причин, почему я гомеопат" (Fifty Reasons for being a Homoeopath), 1888; "Болезни печени" (The Diseases of the Liver), 1890; "Заболевания женских органов и бесплодие" (Organ Disease of Women), 1893; "Подагра и ее излечение" (Gout and its Cure), 1894; "Опухоли молочной железы" (Tumors of the Breast), 1896; "Вакциноз" (Vaccinosis), 1884, второе издание в 1897 г., и др.

Бернетт занимал центристскую позицию между пуристами с обеих сторон, возглавлявшимися Джоном Генри Кларком и Ричардом Юзом. Именем Бернетта была названа кафедра Материи медики при Лондонском гомеопатическом госпитале... Подробнее о д-ре Бернетте можно прочитать в недавно вышедшей прекрасной книге "The Faces of Homoeopathy" Джулиана Уинстона, который любезно предоставил фотографии д-ра Бернетта для этого сайта.

Пятьдесят причин, почему я гомеопат

К сожалению, русскоязычный читатель мало знаком с трудами замечательного английского гомеопата. До самого последнего времени на русском языке были изданы лишь предлагаемая ниже книга Бернетта "Пятьдесят причин, почему я гомеопат" (СПб, 1888, в переводе В. Я. Герда, позднее опубликованная во "Враче-гомеопате" и недавно наконец переизданная "Гомеопатической книгой") и его лекция "Ганеман как человек и врач" (СПб, 1882, также в переводе В. Я. Герда), прочитанная им в 1880 г. в Лондонской школе гомеопатии.

Сообщая о выходе "Пятидесяти причин" в свет, российский "Гомеопатический вестник" писал (1888, 11, с. 721):

Эта бойкая, необыкновенно увлекательная и живо написанная книжка в форме переписки между автором и несведущим, но задорным оппонентом, каких много, которые, возражая против гомеопатии, даже не понимают значение этого слова и совершенно незнакомы с теми неопровержимыми фактами, на которых основано ее истинное значение. Она представляет целый ряд удачных излечений, истории которых переданы в такой занимательной и остроумной форме, что интерес читателя приковывается с первой страницы и не ослабевает до последней. Раз взявши эту книжку в руки, читатель не выпустит ее раньше, чем дочитает до конца.

Некоторые случаи, где Бернетт прибегал к слишком частой смене лекарств, называя это "перекладинами одной лестницы", выглядят не всегда убедительно, а некоторые его рассуждения могут показаться спорными. Но как бы то ни было, я хочу надеяться, что проснувшийся в последнее время интерес к классическому гомеопатическому наследию побудит издателей познакомить нынешнее поколение гомеопатов, чьим родным языком является русский, с книгами д-ра Бернетта. Эта большая работа уже начата новосибирским издательством "Гомеопатическая книга".

Александр Коток

Причины 1—10  следующая часть